Biografi:Yus Rusyana. Lahir di Pameungpeuk Garut tahun 1938. Sanggeus namatkeun Sakola Dasar di lemburna (1946-1952), nuluykeun ka Sakola Guru B. Negeri di Garut (1952-1955), Sakola guru A Negeri di Bandung (1955-1958),jeung Fakultas Keguruan Sastra & Seni IKIP Bandung (1958-1964),tepi ka meunang gelar Sarjana Pendidikan.Dina taun 1971-1978 studi di Universitas Leiden,Nederland,dina program "Post Graduate Training in the Study of Indonesia Languages and Phililology."Ti dinya tuluy nyusun disertasi,sarta dina tanggal 5 Juli 1975 nempuh promosi di Fakultas Sastra Universitas Indonesia, Jakarta,ngahontal gelar Doktor Elmu-elmu Sastra hususna Elmu Languistik. Cekel gawe di Fakultas Pendidikan Bahasa jeung Seni IKIP Bandung,ti taun 1962, sarta dina taun 1988 diangkat jadi Guru Besar. Nyekel pingpinan fakultas jadi Pembantu Dekan (196-1968-1969-1970),jeung jadi Dekan FKSS (1977-1978).Lian ti eta nyangking pingpinan Proyek Panalungtikan Basa jeung Sastra Indonesia Daerah di Jawa barat.Departemen P&K (1976/77-1978/79),jeung jadi Ketua Umum Paguyuban Pangarang Sastra Sunda(1975-1978). Nulis sajak (aya nu geus dibukukeun dina Nu Mahal ti batan Inten,1980),carita pondok (aya nu geus dibukukeun dina Di Luhureun Jukut Reumis,1965,Jajaten Ninggang Papasten, 1988,nu dileler hadiah sastra Rancage,1989), drama(umpamana "Hutbah Munggaran di Pajajaran" 1965 ; Perwatasari",1967), carita barudak(umpamana Menempuh Jalan Sendiri,1975), esey,jeung hasil panalungtikan ngeunaan basa,sastra,katut pangajaranana. Jadi anggota Panitia Tarjamah Al'Quran dina basa Sunda (1974-1978),jeung anggota Panitia Tafsir Al-Quran dina basa Sunda(ti mimiti 1980). Munggah haji ka Tanah Suci dina taun 1992). Tina : Panyungsi Basa Beunang, Prof. DR. Yus Rusyana. Rahmat Cijulang - Bandung 1990.
Ramadhan K.H. atau lengkapnya Ramadhan Karthamihardja lahir di Bandung 16 maret 1927,tapi baru tampil namanya sebagai penulis sekitar tahun 1952. Ia mula-mula menulis cerpen,kemudian lebih banyak menulis sajak. Iapun seorang penterjemah yang telah berjasa memperkenalkan sajak-sajak dan drama Federico Garcia ke dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkannya langsung dari bahasa Spanyol.
Karya-karya penting Lorca boleh dikatakan sudah diterjemahkannya semua. Tapi yang sudah terbit merupakan buku buku barulah dramanya " Yerma " saja (1959). yang lain-lain baru di umumkan dalam majalah-majalah saja,antaranya drama " Rumah Bernarda Alba " dalam majalah Indonesia dan buku-buku sajak Lorca terpenting seperti " Canciones " dan " Romancero Gitano".
Sajak-sajaknya sendiri yang ditulisnya ketika ia baru pulang dari Spanyol,kemudian dibukukan dengan hadiah sastra nasional dari B.M.K.N. tahun 1975-58 untuk puisi. Dalam sajak-sajaknya itu ia banyak menyatakan kegetiran hatinya lantaran melihat tanahairnya tidak aman dan menjadi sunyi dan sepi. Diratapinya anak-anak yang besar dalam mengungsi. Dendang Sayang
Di Cikajang ada gunung tambah lengang nyobek hati bintang pahlawan didada sepi diatas belati kembang rampe dikuburan selalu jauh kekasih Di Cikajang hanya burung menahan selangkah kaki bebas unggas di udara pelita dikampung mati fajar pijar bulan perak takut mengungkung dihati Di Cikajang hanya burung bebas lepas terbang lari dibumi bayi turunnya besar dibawa mengungsi sepi menghadapi mati Romannya berjudul " Royan Revolusi " mendapat hadiah nasional IKAPI-UNESCO tahun 1968,melukiskan tentang cita-cita dan kehidupan seorang pemuda pejuang yang sehabis revolusi fisik mengalami berbagai kekecewaan melihat bermacam-macam penyakit " Royan Revolusi " berupa manipulasi dan korupsi yang dilakukan oleh kawan-kawannya seperjuangan dahulu. Pemuda yang tak dapat menyeduaikan diri dengan keruntuhan mental dan moral kawan-kawan seperjuangannya dahulu itu achirnya menemukan kedalaiannya dalam memimpin orang desa dan para petani untuk memperjuangkan hak mereka.